Новые песни

Нехай

 

mp3

  

[3.7 Mb]

Поміж нами

 

mp3

 

[3.0 Mb]

Не бійся жити

 

mp3

 

[3.5 Mb]

Той, той

 

mp3

 

[3.9 Mb]

Не тому

  mp3  

[5.6 Mb]

Пробач

  mp3  

[6.5 Mb]

Забудь

  mp3  

[3.1 Mb]

 Можеш далі казати   mp3  

[3.8 Mb]

 З Днем народження, сонце   mp3  

[2.8 Mb]

 Попрощатись не зуміли   mp3  

[2.7 Mb]

 І якщо колись   mp3  

[4.9 Mb]

         
         
         

Нехай
/муз. і сл.: М.Бурмака/


Я чекатиму тисячу лiт,
я вiки пересиплю в пiски,
за роки рахуватиму днi,
обриватиму їх пелюстки.
Вiд вiкна до вiкна я ходжу
задля тебе i тiльки тобi.
Я уже перейшла ту межу,
за якою i радiсть i бiль.

Нехай тобi насниться знов i знов
i нiжний подих - лагiдний туман,
нехай душа залишиться зi мною,
твоя душа - моя!

Я писати почну тобi лист,
буде це найнiжнiший з листiв.
Обертається вiчностi вiсь,
за тобою iде моя тiнь.
Я в слова зашифрую любов -
не слова, а мовчання одне.
Я затримаю дихання, бо
ти затримаєш дихання десь.

Нехай тобi насниться знов i знов
i нiжний подих - лагiдний туман,
нехай душа залишиться зi мною,
твоя душа - моя!

На касетi - одне "вiдпусти",
так благає когось "Океан",
тiльки серце далеко летить -
вiдпустила його я сама.
Тiльки вариться кава як нiч -
у вогонь обертається лiд.
За роки рахуватиму днi -
я чекатиму тисячу лiт.

Нехай тобi насниться знов i знов
i нiжний подих - лагiдний туман,
нехай душа залишиться зi мною,
твоя душа - моя!

Пусть
/муз. и сл.: М.Бурмака/
 (дословный перевод)

Я буду ждать тысячу лет,
я века пересыплю в пески,
за годы  посчитаю дни,
и оборву их лепестки.
От окна до окна я хожу
ради тебя и только тебе.
Я уже перешла ту межу,
за которой и радость, и боль.

Пусть тебе приснится вновь и вновь
и нежное дыхание - нежности туман,
пусть душа останется со мной,
твоя душа - моя!

Я писать начну тебе письмо,
будет это нежнейшее из писем.
Вращается вечности ось,
за тобой идёт моя тень.
Я в слова зашифрую любовь -
не слова, а молчанье одно.
Я задержу дыхание, ибо
ты задержишь дыхание где-то.

Пусть тебе приснится вновь и вновь
и нежное дыхание - нежности туман,
пусть душа останется со мной,
твоя душа - моя!

На кассете - одно "отпусти",
так умоляет кого-то "Океан",
только сердце далеко летит -
отпустила его я сама.
Только варится кофе как ночь -
в огонь превращается лёд.
За годы посчитаю дни -
я буду ждать тысячу лет.

Пусть тебе приснится вновь и вновь
и нежное дыхание - нежности туман,
пусть душа останется со мной,
твоя душа - моя!


наверх


Поміж нами
/муз. і сл.: М.Бурмака/

Світло хай падає в тінь заповільно,
Я зупинити його вже не вільна.

І тепер
Поміж нами ніч і бажання висоти,
Поміж нами снів нерозведені мости,
Поміж нами ті непромовлені слова,
Поміж я і ти лиш надія проплива...

Там, де лиш серце твоє - ніжна хвиля,
Я вже не зможу піти, не зумію.

І тепер
Поміж нами ніч і бажання висоти,
Поміж нами снів нерозведені мости,
Поміж нами ті непромовлені слова,
Поміж я і ти лиш надія проплива...

Там, де я буду знову,
Там, де серце твоє.

Просто лишитись із ним - це так мало,
Що забуваються сни, я не знала.

І тепер
Поміж нами ніч і бажання висоти,
Поміж нами снів нерозведені мости,
Поміж нами ті непромовлені слова,
Поміж я і ти лиш надія проплива...

Между нами (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Свет пусть падает в тень замедленно,
Я остановить его уже не в силах.

И теперь
Между нами ночь и желание высоты,
Между нами снов неразведённые мосты,
Между нами те несказанные слова,
Между мной и тобой лишь надежда проплыла..

Там, где лишь сердце твоё - нежная волна,
Я уже не смогу уйти, не сумею.

И теперь
Между нами ночь и желание высоты,
Между нами снов неразведённые мосты,
Между нами те несказанные слова,
Между мной и тобой лишь надежда проплыла..

Там, где я буду снова,
Там, где сердце твоё.

Просто остаться с ним - это так мало,
Что забываются сны, я не знала.

И теперь
Между нами ночь и желание высоты,
Между нами снов неразведённые мосты,
Между нами те несказанные слова,
Между мной и тобой лишь надежда проплыла...


наверх


Не бійся жити
/муз. і сл.: М.Бурмака/

І коли залишилася зовсім сама,
І коли вже, здається, світла нема,
Коли небо твоє на колір чужим стає
Ти б виводила лінії знов на руці,
Ти знавала б надію в кожнім лиці,
Малювала б на склі вогонь,
І розбила б скло.

Приспів:

Не бійся жити, світ для того
Щоби любити сонце, дощ і вітер,
Небо, зорі, квіти – все для тебе.
А ти не бійся жити, сонце, дощ і вітер,
Небо, зорі, квіти – всі для того,
Щоб любити тебе.

Ти ішла по межі, ти ішов по межі,
Тільки знає: ніхто тобі не чужий.
І рука у руці, назавжди твоє тепло.
І не можеш тепер лишитися там,
Де читаєш мої слова по губам,
Повертає тебе назад моя любов.

Приспів.

Ти у серці своїм – тамований звук,
Ти на дотик, як спалах, навіть на звук,
Ти вже майже летиш – відкрите вікно давно.
Розбивається ніч, ламається час,
Ти гасила вогонь, не згасне свіча,
І не бійся – любов тепер береже тебе.

Приспів (2 рази).

Не бойся жить (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

И когда осталась совсем одна,
И когда уж, наверно, света нет,
Когда цвет неба твоего становится чужим
Ты бы выводила линии снова на руке,
Ты узнавала бы надежду в каждом лице,
Рисовала бы на стекле огонь,
И разбила бы стекло.

Припев:

Не бойся жить, мир для того
Чтобы любить солнце, дождь и ветер,
Небо, звёзды, цветы – всё для тебя.
А ты не бойся жить, солнце, дождь и ветер,
Небо, звёзды, цветы – все для того,
Чтобы любить тебя.

Ты шла по меже, ты шёл по меже,
Только знает: никто тебе не чужой.
И рука в руке, навсегда твоё тепло.
И не можешь теперь остаться там,
Где читаешь мои слова по губам,
Возвращает тебя назад моя любовь.

Припев.

Ты в сердце своём – приглушённый звук,
Ты на прикосновение, как вспышка, даже на звук,
Ты уже почти летишь – открыто окно давно.
Разбивается ночь, обрывается время,
Ты гасила огонь, не погаснет свеча,
И не бойся – любовь теперь бережёт тебя.

Припев (2 раза).


наверх


Той, той
/муз. і сл.: М.Бурмака/

Заспів:

Той, той, хто зі мною,
Зупинись, заспокой.
Та шепоче дощ:
"Відпусти його".
Хай, хай, відлітай,
Він летить – ти відпускай.
Та шепоче ніч:
"Залишись із ним".

Знову повернеться так несподівано,
Тінню обернеться, ніби опівночі,
Тихо торкнеться він рукою той щоки.
А я знаю це тепло.
Знаю по дотику, я не забула смак,
Згадую досі ще, необережно так,
Як тамувала біль, ніби ішла по склу,
Та все, все одно - люблю.

Приспів (2 рази):

Той, той, хто зі мной
Зупинись, заспокой,
Та шепоче дощ:
"Відпусти його".
Хай, хай, відлітай,
Він летить – ти відпускай.
Та шепоче ніч:
"Залишись із ним".

Наполовину ніч, наполовину день,
Я не казала "ні", я не шукала "десь".
Я тільки деколи слухала, як росте трава
Між міський асфальт.
Тане хвилинами схоже на містику
Білим по білому, ніби написане,
Те розуміння слів, що берегло мене,
Тому я кажу одне:

Приспів (3 рази):

Той, той, хто зі мной
Зупинись, заспокой,
Та шепоче дощ:
"Відпусти його".
Хай, хай, відлітай,
Він летить – ти відпускай.
Та шепоче ніч:
"Залишись із ним".

Тот, тот (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Запев:

Тот, тот, кто со мною,
Остановись, успокой.
И шепчет дождь:
"Отпусти его".
Пусть, пусть, улетай,
Он летит – ты отпускай.
И шепчет ночь:
"Останься с ним".

Снова вернётся так неожиданно,
Тенью прикинется, словно полночью,
Тихо коснётся он рукой той щеки.
А я знаю это тепло.
Знаю по прикосновению, я не забыла вкус,
Вспоминаю до сих пор, неосторожно так,
Как приглушала боль, словно шла по стеклу,
И всё равно - люблю.

Припев (2 раза):

Тот, тот, кто со мной,
Остановись, успокой.
И шепчет дождь:
"Отпусти его".
Пусть, пусть, улетай,
Он летит – ты отпускай.
И шепчет ночь:
"Останься с ним".

Наполовину ночь, наполовину день,
Я не говорила "нет", я не искала "где".
Я только иногда слушала, как растёт трава
Между городским асфальтом.
Тает минутами похожее на мистику
Белым по белому, словно написано,
То понимание слов, что берегло меня,
Поэтому я говорю так:

Припев (3 раза):

Тот, тот, кто со мной,
Остановись, успокой.
И шепчет дождь:
"Отпусти его".
Пусть, пусть, улетай,
Он летит – ты отпускай.
И шепчет ночь:
"Останься с ним".


наверх


Не тому
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Приспів:

Не тому, не тому,
Що закінчується літо.
Не тому, не тому,
Що скоро зима.
Не тому, не тому,
Що ти десь далеко звідси.
Не тому, не тому,
Сама...

На півслові все обривається,
Це не знаю, як називається,
Ні для кого вже в серці місця нема.
Тільки ти і що тут робити з тим,
Так хотіла б я загубитися,
Та чомусь мене ти колись затримав.

Це від мене вже незалежне є,
Ти навчив мене обережності,
Навіть мій тепер обережним став телефон.
І здавалося, тільки трохи ще,
Серце втомлене заспокоїться
І закінчиться ця історія як сон.

Приспів.

Ні без тебе я, ні з тобою я
Не знайду себе у неспокої,
Лиш уривками випадковими - твоя...
Пелюстки зірок осипаються,
Десь далеко ти прокидаєшся,
Я не можу так, та без тебе ніяк!

Приспів (2 рази).

Не тому, не тому,
Що ти десь далеко звідси.
Не тому, не тому,
Сама...

Не потому (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Припев:

Не потому, не потому,
Что заканчивается лето.
Не потому, не потому,
Что скоро зима.
Не потому, не потому,
Что ты где-то далеко отсюда.
Не потому, не потому,
Одинока…

На полуслове всё обрывается,
Это не знаю, как называется,
Ни для кого уже в сердце места нет.
Только ты и что тут поделать с тем,
Так хотела бы затеряться я,
Но почему-то меня ты когда-то задержал.

Это от меня уже независимо,
Ты научил меня осторожности,
Даже мой теперь осторожным стал телефон.
И казалось, только немного ещё,
Сердце утомлённое успокоится
И закончится эта история как сон.

Припев.

Ни без тебя я, ни с тобою я
Не найду себя в беспокойстве,
Лишь урывками случайными – твоя…
Лепестки звёзд осыпаются,
Где-то вдали ты просыпаешься,
Я не могу так, но без тебя никак!

Припев (2 раза).

Не потому, не потому,
Что ты где-то далеко отсюда.
Не потому, не потому,
Одинока…


наверх


Пробач
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Я дам тобі знати
Коли опустіє ніч,
Тобі не дізнатись
Чому я сказала "ні".
Я дам тобі знати
Коли вже не буде слів,
Тебе чекати
Хоч і мене не просив.

Приспів:

Пробач, хай непомітні сльози,
Це було так непросто
Спалювати мости.
Пробач, може я в тому винна –
Бути хотіла вільна,
І ти мене відпустив.

Я дам тобі знати –
Не стала тобі чужа,
Так далі тривати не може
І є межа.
Я дам тобі знати,
Навіщо сама колись,
Від тебе тікала,
Та ти залишився скрізь.

Приспів (2 рази).

Я дам тобі знати,
Хоча і не знаю сама,
Де маю шукати тепер,
І тебе нема.
Я дам тобі знати,
Та як же подати знак?
Що тільки забути тебе
Я не знаю як...

Приспів (2 рази).

Прости (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Я дам тебе знать
Когда опустеет ночь,
Тебе не узнать
Почему я сказала "нет".
Я дам тебе знать
Когда уж не будет слов,
Тебя ожидать
Хоть и меня не просил.

Припев:

Прости, пусть незаметны слёзы,
Это было так непросто
Сжигать мосты.
Прости, может, я виновата –
Хотела быть свободной,
И ты меня отпустил.

Я дам тебе знать –
Не стала тебе чужой,
Так дальше продолжаться не может и есть граница.
Я дам тебе знать,
Зачем сама когда-то
От тебя убегала,
А ты остался везде.

Припев (2 раза).

Я дам тебе знать,
Хоть и не знаю сама,
Где должна теперь искать,
И тебя нет.
Я дам тебе знать,
Но как же подать знак?
Что только забыть тебя
Я не знаю как…

Припев (2 раза).


наверх


Забудь
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Що говорила тобі,
Що прочитала в очах,
Що залишилось коли
Між нами ніби зупинився час.
Немовби тільки для двох
У серці ділений стук...
Щось поміж нами було
Та прошу я одне тебе: "Забудь!"

Коли закінчиться дощ
Ми інші станемо знов
І ти не зможеш собі сказати
Це було чи не було...
Щось поміж слів і думок
У теплім дотику рук,
Коли від неба за крок...
Але скажу сама тобі: "Забудь!"

Давай не знайдемо слів –
Так буде легше обом,
Щоб не повірити в те,
Бо все і так здаватиметься сном...
Та тільки серця мого частина лишиться тут.
Ти не помітиш цього,
Бо я сама скажу тобі: "Забудь!"

Але я знаю колись одна,
Серед дощу чи біля вікна
Буду чекати, бо знаю – це моя вина...
Я не боюся, що серця стук тобі розкаже,
Що я не йшла – я залишилась,
Була я тут і не забула,
Коли сказала тобі: "Забудь!"

Забудь (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Что говорила тебе,
Что прочитала в глазах,
Что осталось когда
Меж нами словно остановилось время.
Словно только для двоих
В сердце мерный стук…
Что-то было между нами
И об одном прошу я тебя: "Забудь!"

Когда закончится дождь
Иными мы станем снова
И ты не сможешь себе сказать
Это было иль не было…
Что-то между мыслей и слов
В тёплом прикосновении рук,
Когда в шаге от неба…
Но скажу сама тебе: "Забудь!"

Давай не отыщем слов –
Так будет легче обоим,
Чтоб не поверить в то,
Ведь всё и так будет казаться сном…
И только сердца моего частичка останется тут.
Ты не заметишь этого,
Потому что я сама скажу тебе: "Забудь!"

Но я знаю когда-то одна,
Среди дождя или у окна
Буду ждать, потому что знаю – это моя вина…
Я не боюсь, что сердца стук тебе расскажет,
Что я не уходила – я осталась,
Была я тут и не забыла,
Когда сказала тебе: "Забудь!"


наверх


Можеш далі казати
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Це буде тільки сюжет для неспокійних планет,
Що були поряд і не зійшлися.
Здавалось ніби... однак,
Один у небі маяк -
Для сентиментів немає місця.
Немає місця, немає місця.

Приспів:

Можеш далі казати, що сама я знала.
Можеш більше й не говорити, якщо "навіщо".
Нецікаво мені, на що я маю право.
Окрім тебе й нічого зараз мені не треба.
Мені не треба...

Слова свої на замок,
І почуття у кулак -
Тепер я більше мовчати буду.
Я порахую до трьох, я починаю на "раз",
На слові "три" я тебе забуду.
Тебе забуду, тебе забуду.

Приспів (2 рази).

І далі "номер один" у хіт-параді думок
Я до кінця відіграю точно.
Хай буде сумно мені,
Хай буде весело, щоб
Ти міг піти, якщо дійсно хочеш.
Дійсно хочеш, дійсно хочеш.

Приспів (2 рази).

Можешь дальше говорить (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Это будет только сюжет для беспокойных планет,
Что были рядом и не сошлись.
Казалось будто... однако,
Один в небе маяк -
Для сентиментов нет места.
Нет места, нет места.

Припев:

Можешь дальше говорить, что сама я знала.
Можешь больше и не говорить, если "зачем".
Неинтересно мне, на что я имею право.
Кроме тебя и ничего сейчас мне не нужно.
Мне не нужно...

Слова свои на замок,
И чувства в кулак -
Теперь я больше буду молчать.
Я посчитаю до трёх, я начинаю на "раз",
На слове "три" я тебя забуду.
Тебя забуду, тебя забуду.

Припев (2 раза).

И дальше "номер один" в хит-параде мыслей
Я до конца доиграю точно.
Пусть будет грустно мне,
Пусть будет весело, чтобы
Ты мог пойти, если действительно хочешь.
Действительно хочешь, действительно хочешь.

Припев (2 раза).


наверх


З Днем народження, сонце
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Знову небо синє-синє,
Знову серця половину
Я тобі дарую, бо люблю.
Так знайти було нелегко
Щастя, що було далеко,
І тобі його я віддаю.

Приспів:

З днем народження, сонце,
З днем народження, рідне.
Буде хай тобі завжди просто,
Буде хай тобі завжди світло.
З днем народження, серце,
З днем народження, миле.
Щоб любов тебе вела світом,
Зберегла тебе і захистила.

Як тобі усе сказати,
Що на серці так багато
Теплих слів і почуттів.
Зустрічати й проводжати
І завжди тебе чекати,
Бути поряд назавжди.

Приспів (2 рази).

З днем народження тебе! (2 рази).

С Днём рождения, солнце (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Снова небо синее-синее,
Снова сердца половину
Я тебе дарю, потому что люблю.
Так найти было нелегко
Счастье, что было далеко,
И тебе его я отдаю.

Припев:

С днём рождения, солнце,
С днём рождения, родное.
Будет пусть тебе всегда просто,
Будет пусть тебе всегда светло.
С днём рождения, сердце,
С днём рождения, милое.
Чтоб любовь тебя вела по свету,
Сохранила тебя и защитила.

Как тебе всё сказать,
Что на сердце так много
Тёплых слов и чувств.
Встречать и провожать
И всегда тебя ожидать,
Быть рядом навсегда.

Припев (2 раза).

С днём рождения тебя! (2 раза).


наверх


Попрощатись не зуміли
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Ніби сонце, ніби сон
Краплі світла за вікном.
Ти для мене ніжність без причини.
Рук і губ твоїх тепло,
Що б зі мною не було,
Знаю, забувати не повинна.
На межі країн і міст
Поєднання слів і сліз
Без адрес і поза розумінням.
Хто сказав, що все пройшло,
Що між нами відбулось,
Знаю, забувати не повинна.

Приспів:

Попрощатись не зуміли,
Залишитись не змогли,
Повертались і летіли,
Відривались від землі.

Хай мені не все сказав,
Хай не та, яку шукав,
Хай не знаєш, що там буде далі,
Відпускай себе, лети,
Зможеш ти мене знайти,
А що там далі, я сама не знаю.

Приспів (2 рази).

Серце залишила назавжди,
Серце загубила там де ти.

Приспів (2 рази).

Попрощатись не зуміли...
Повертались і летіли...

Попрощаться не сумели (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Словно солнце, словно сон
Капли света за окном.
Для меня ты нежность без причины.
Рук и губ твоих тепло,
Чтобы со мною не было,
Знаю, забывать мне не годится.
На границе стран и городов
Единенье слёз и слов
Без адресов и вне понимания.
Кто сказал, что всё прошло,
То, что было между нами.
Знаю, забывать мне не годится.

Припев:

Попрощаться не сумели,
Остаться не смогли,
Возвращались и летели,
Отрывались от земли.

Пусть ты мне не всё сказал
Пусть не та, кого искал,
Пусть не знаешь, что там будет дальше,
Отпускай себя, лети,
Сможешь ты меня найти,
А что там дальше, я сама не знаю.

Припев (2 раза).

Сердце оставила навсегда,
Сердце потеряла там, где ты.

Припев (2 раза).

Попрощаться не сумели…
Возвращались и летели…


наверх


І якщо колись
/муз. і сл.: М. Бурмака/

Я не зупиню хід годинника –
Хай собі іде.
Двері зачиню, світло вимкнене,
Так минає день.

Приспів:

І якщо колись ти не будеш мій,
Все що говорив мені одній
Як ти скажеш їй?
Як же ти зумів все забути, як?
Ти уже не мій, а я лишилася твоя.

Відчуваю як щось міняється,
Щось уже не так.
Десь далеко ти обертаєшся
По чужих світах.

Приспів.

Не виню тебе, не затримаєш
Те, чого нема.
Тільки як тепер буду вірити,
Що любов одна.

Приспів (3 рази).

И если когда-нибудь (дословный перевод)
/муз. и сл.: М.Бурмака/

Я не остановлю ход часов –
Пусть себе идут.
Двери затворю, свет погашен,
Так проходит день.

Припев:

И если когда-нибудь ты не будешь мой,
Всё что говорил мне одной
Как ты скажешь ей?
Как же ты сумел всё забыть, как?
Ты уже не мой, а я осталась твоя.

Ощущаю, как что-то меняется,
Что-то уже не так.
Где-то далеко ты вращаешься
В чужих мирах.

Припев.

Не виню тебя, не задержишь
То, чего нет.
Только как теперь буду верить,
Что любовь одна.

Припев (3 раза).


наверх